İsrail, Türkçe'den anlıyor

Uluslararası hukuku tanımayan ve binasını vurduğu BM'ye bile boyun eğmeyen İsrail'in, Türkiye'den iki kez özür dilemesi dünyada büyük yankı uyandırdı Dünya gazeteleri, "Tel Aviv'in geri adım atmasında Başbakan Erdoğan'ın İsrail'in anladığı 'güç ve kararlılık' diliyle konuşmasının payı büyük" diye yazdı

Türkiye ve İsrail arasında, Türk Büyükelçisi'ne yönelik tavrın ardından yaşanan diplomatik gerginlik, dünya basını tarafından da yakından takip edildi. İsrail'in önceki akşam Türkiye'den özür dilemesini ajanslar son dakika olarak duyurdu. Yazılı ve görsel basın da iki gün boyunca konuya ilişkin gelişmeleri yakından izledi. İsrail basını özrü, "teslimiyet" olarak yorumlarken BBC, "İsrail'in hareketi geri tepti" tespitinde bulundu. İsrail'de yayınlanan Haaretz gazetesi ise, "Olay resmi olarak kapansa da Türk toplumu bu hakareti asla unutmayacaktır" diye yazdı.

'HEMEN DİZ ÇÖKTÜLER'
Lübnan gazetesi El Ahbar da yaşanan olayla ilgili haberinde ilginç bir benzetmede bulundu ve Başbakan Erdoğan için "Sultan Erdoğan" ifadesini kullandı. Gazete, ayrıca "İsrail sadece Türkçe'den anlıyor. Özür, aşağılama ile aynı seviyedeydi. Erdoğan, İsrail'in küstahlığına anladığı dil olan 'güç ve kararlıklıkla' yanıt verdi. Tehdit etkiliydi. İsrailliler hemen dizleri üzerine çöktüler ve yaptıkları aşağılamayla aynı seviyede hareket ettiler" yorumunda bulundu.

ORKESTRA ŞEFİ PERES
İsrail'in Türk elçisini aşağılayan 'alçak tezgah' krizinin daha da derinleşmesini Cumhurbaşkanı Abudullah Gül'ün kararlılığı ile İsrailli mevkidaşı Şimon Peres'in sağduyusu önledi. Ahronoth gazetesi Türkiye ile İsrail arasındaki "Ayalon krizini çözen mimar" diye nitelediği Peres'in girişimlerinin detaylarını da yazdı. Buna göre Peres, Başbakan Netanyahu ve Dışişleri Bakanı Lieberman'ı arayarak, "Bu tür hataları yapmamayı öğrenmeliyiz" uyarısında bulundu. Resmi bir özür olmamasının, İsrail'e pahalıya mal olacağına dikkat çeken Peres, Ayalon'un kırdığı "çok mahcup edici pot"un hesabının İsrail Devletine ödetilmemesi gerektiğini söyledi. Gül'ün "elçi'yi çekerim" uyarısı karşısında İsrail'de yürütülen krizi çözme çabalarında Ankara'nın da önemsediği Peres'in bir "orkestra şefi" rolünü üstlendiği belirtildi.

Muhalefetten 'istifa' çağrısı
İsrail'de ana muhalefet partisi Kadima, Türk Büyükelçisine yapılan muamele sonucunda İsrail'in uluslararası statüsüne zarar verildiğini vurgularken solcu Meretz Partisi Genel Başkanı Chaim Oron da, "İsrail'e verilen zararı bir ölçüde gidermenin tek yolu var. O da Dışişleri Bakanı ve Yardımcısının acilen istifa etmeleridir" dedi.

Haaretz: Türk halkı unutmayacak
İsrail Dışişleri Bakan Yardımcısı Danny Ayalon'un Türkiye Büyükelçisi Oğuz Çelikkol'a yakışıksız davranışına Türkiye'nin tepkisi üzerine gönderilen özür mektubu, İsrail basınında genelde "teslimiyet" şeklinde yorumlandı. Yeshiva News, "İsrail'in gurur günleri sonsuza dek geride kaldı" derken Maariv, "Bir sonraki krize kadar kriz bitti" başlığını kullandı. Haaretz ise "Olay resmen kapansa da Türk kamuoyu, İsrail'in bu hakaretini hiçbir zaman unutmayacaktır" uyarısında bulundu.

Son 200 yılın en şiddetli depremi

Ganj Nehri'nde ilginç festival – Galeri

Dünyadan günün ilginç fotoğrafları

Filipinler'de yangın sonrası hüzün -Galeri

BİZE ULAŞIN