Giriş Tarihi: 5.1.2012 16:35 Son Güncelleme: 5.1.2012 16:36

Araplar için Türkçe öğretim seti

Gaziantep Üniversitesi (GAÜN) Fen Edebiyat Fakültesi Türk Dili Edebiyatı Bölümü öğretim üyeleri, Araplara Türkçe öğretmek amacıyla ''Kaşgarlı Mahmut, Araplar İçin Türkçe Öğretim Seti'' hazırlıyor.

400 sayfaya yakın kitap ve görüntülerden oluşacak setle Arapların öğretmene ihtiyaç duymadan Türkçe öğrenmesi amaçlanıyor.
Çalışmayı yürüten GAÜN Öğretim Üyesi Yrd. Doç. Dr. Halil İbrahim Yakar, Kaşgarlı Mahmut'un bin yıl önce Araplara Türkçe öğretmek amacıyla ''Divanu Lügati't-Türk'' adıyla bir eser hazırladığını hatırlatarak, Kaşgarlı'dan bin yıl sonra Araplara tekrar Türkçe öğretmek için çalışma başlatıklarını belirtti.
Arap dünyasına Türk dilini öğretmeyi amaçladıklarını vurgulayan Yakar, Arap öğrenciler veya Arap dünyasının Türkçeyi öğrenirken yaşadıkları sorunları öğrenmek için GAÜN'de öğrenim gören Arap öğrencilerle anket yaptıklarını ve buradan hareketle Türkçeyi bilimsel metotlarla öğretmeye karar verdiklerini ifade etti.
''Suriye'de 3 yıl Türkçe öğrettik''

Yrd.Doç.Dr. Yakar, Halep Üniversitesi Türkçe Eğitim Merkezi ve Türk Dili Edebiyatı bölümünde 3 yıl Türkçe öğrettiklerini, dil eğitimi verirken Arapların istifade edeceği Türkçe eğitim setinin olmadığını fark ettiklerini belirterek, şöyle devam etti:
''Suriye'de Araplara ait ve onların istediği şekilde Türkçe öğretim setinin olmadığını gördük. Bundan hareketle de ''Kaşgarlı Mahmut Araplar İçin Türkçe Öğretim Seti'' projesini hazırlamaya karar verdik. Kaşgarlı Mahmut 1074 yılında ''Divanu Lügati't-Türk'' adında muhteşem bir eser yazmış. Kaşgarlı bu eseri kaleme alırken Araplara Türkçe öğretme kaygısı çekiyordu. Biz de oradan hareketle bin yıl sonra Araplara tekrar Türkçe öğretmek amacıyla bu seti hazırlamaya başladık.''
Setle 350 milyonluk Arap coğrafyasına hitap etmeyi planladıklarını kaydeden Yakar, ''Eline bu kitabı alan bir Arap, Türkçe öğrenebilecek. Biz bunu hedefliyoruz. Ne kadar başarırız bilmiyorum ama çalışmalarımız bu doğrultuda devam ediyor'' ifadelerini kullandı.
Metin diyalogları hazırladıklarını ve şu ana kadar 40 tane konu belirlediklerini ifade eden Halil İbrahim Yakar, temaya uygun görüntüler çekeceklerini, konuşmaların görüntünün alt kısmında Arapça olarak geçeceğini ve filmlerin 2 dakika olacağını aktardı.
Yrd.Doç.Dr. Yakar, eğitimde görsel malzemenin önemine değinerek, ''30 ayrı senaryo metni hazırladık, bunları filme alacağız. Türk ve Arap kültüründe öne çıkmış şahsiyetler hakkında kısa bilgiler vereceğiz. Hem onlar kendi büyüklerini Türkçe öğrenecekler hemde bilmedikleri Türk insanlarını tanıyacaklar'' diye konuştu.
Kitabın yazım işlerinin bittiğini, 2 aya kadar piyasaya çıkacağını kaydeden Yakar, kitabın sanal alemde de takip edilmesi için GAÜN'nin sitesine link vereceklerini bildirdi.

X
Sitelerimizde reklam ve pazarlama faaliyetlerinin yürütülmesi amaçları ile çerezler kullanılmaktadır.

Bu çerezler, kullanıcıların tarayıcı ve cihazlarını tanımlayarak çalışır.

İnternet sitemizin düzgün çalışması, kişiselleştirilmiş reklam deneyimi, internet sitemizi optimize edebilmemiz, ziyaret tercihlerinizi hatırlayabilmemiz için veri politikasındaki amaçlarla sınırlı ve mevzuata uygun şekilde çerez konumlandırmaktayız.

Bu çerezlere izin vermeniz halinde sizlere özel kişiselleştirilmiş reklamlar sunabilir, sayfalarımızda sizlere daha iyi reklam deneyimi yaşatabiliriz. Bunu yaparken amacımızın size daha iyi reklam bir deneyimi sunmak olduğunu ve sizlere en iyi içerikleri sunabilmek adına elimizden gelen çabayı gösterdiğimizi ve bu noktada, reklamların maliyetlerimizi karşılamak noktasında tek gelir kalemimiz olduğunu sizlere hatırlatmak isteriz.