Pazartesi 29.10.2012
Son Güncelleme: Pazartesi 29.10.2012

Anadilde savunma için Türkçe bilmeme şartı kalkıyor

Adalet Bakanlığı'ndaki taslak çalışma tamamlanarak uzman akademisyenlere gönderildi. Taslakta anadillerde savunmanın önündeki en büyük engellerden biri olan "Türkçe bilmeme şartı" kaldırılıyor. CMK 202'nci maddede "Sanık veya mağdur, meramını anlatabilecek ölçüde Türkçe bilmiyorsa; mahkeme tarafından atanan tercüman aracılığıyla duruşmadaki iddia ve savunmaya ilişkin esaslı noktalar tercüme edilir" şeklinde geçen ifade nedeniyle, anadilde savunma konusunda sorun yaşanabiliyor. Sanık ya da mağdur savcılık ya da emniyet aşamasında ifadesini Türkçe verdiyse, mahkeme aşamasında Kürtçe ifade vermesi kabul edilmiyor. Mahkemelerde tercüman ve tercüme hizmeti de sunulacak.
X
Sitelerimizde reklam ve pazarlama faaliyetlerinin yürütülmesi amaçları ile çerezler kullanılmaktadır.

Bu çerezler, kullanıcıların tarayıcı ve cihazlarını tanımlayarak çalışır.

İnternet sitemizin düzgün çalışması, kişiselleştirilmiş reklam deneyimi, internet sitemizi optimize edebilmemiz, ziyaret tercihlerinizi hatırlayabilmemiz için veri politikasındaki amaçlarla sınırlı ve mevzuata uygun şekilde çerez konumlandırmaktayız.

Bu çerezlere izin vermeniz halinde sizlere özel kişiselleştirilmiş reklamlar sunabilir, sayfalarımızda sizlere daha iyi reklam deneyimi yaşatabiliriz. Bunu yaparken amacımızın size daha iyi reklam bir deneyimi sunmak olduğunu ve sizlere en iyi içerikleri sunabilmek adına elimizden gelen çabayı gösterdiğimizi ve bu noktada, reklamların maliyetlerimizi karşılamak noktasında tek gelir kalemimiz olduğunu sizlere hatırlatmak isteriz.