Son Güncelleme: Salı 06.01.2015 13:54
Küçük Prens enflasyonu
Antoine de Saint-Exupéry’nin telif hakları 1 Ocak’ta serbest kalınca, şimdiden 20’ye yakın yayınevi “Küçük Prens”i yayımladı.
1 Ocak öncesine kadar Saint-Exupéry'nin telif haklarının sahibi Mavi Bulut Yayınları, kitabı Sumru Ağıryürüyen'in çevirisiyle okurla buluşturmuştu. Bugün Can Çocuk Yayınları Cemal Süreya-Tomris Uyar, Remzi Kitabevi Kerem Topuz, İthaki Yayınları İpek Ortaer Montanari, Say Yayınları İsmail Yerguz, Notos Kitap ise Orçun Türkay'ın çevirisiyle okurun karşısında.
Kitabı basan diğer yayınevleri arasındaysa Pupa Yayınları, Zeplin Kitap, Kanyon Yayınları, Şule Yayınları, Lotus Yayınları, Palto Yayınları, Elips Kitap, Tema Yayınları, Doğu Kitabevi ve İlgi Çocuk Yayınları bulunuyor.
Kitabın yayıncısı bu kadar çok olunca, yayınevlerinin birbirlerinden farklılaşma çabası dikkat çekiyor. Birçoğu, Saint-Exupéry'nin yaptığı, Küçük Prens'i gezegeni "Asteroid B-612"de gösteren orjinal kapak resmini kullanırken, farklı tasarımları tercih eden yayınevleri de var. Notos Kitap, mor ve kırmızı renkli iki farklı kapak; Palto Yayınları da orijinal kapak yanında, ayrı bir kapak tasarımı hazırladı. Remzi Kitabevi, Mavi Bulut Yayınları ise büyük boy, üç boyutlu (pop-up) versiyonu gibi farklı "Küçük Prens"ler sunuyor.
Kitaplar, dış görünüşleri kadar, "içerik"leriyle de farklılaşıyor. Örneğin, Cemal Süreya, özgün dili Fransızca olan "Küçük Prens"teki "l'essentiel est invisible pour les yeux" cümlesini "Gerçeğin mayası gözle görülmez" diye çevirmişti. (Tomris Uyar'la birlikte yaptıkları çeviride de cümle bu şekilde korunmuş.) Say Yayınları'nın kitabında, İsmail Yerguz bu cümleyi "Gözler gerçeği görmez", Notos Kitap'ın baskısında Orçun Türkay "İşin özü göze görünmez", Lotus Yayınları'nın çevirmeni Haktan Birsel ise "Fakat gözler aslında göremez" biçiminde çevirmeyi tercih etmiş.
"Küçük Prens" kitabı, Türkiye'de farklı yayınevlerince, farklı çevirilerle yayımlanmaya devam edecek. Hangi kitabın daha nitelikli
olduğuna ise okur karar verecek.
EN SON HABERLER
- 1 Sinemaya 34,5 milyon lira destek
- 2 “Bremen Mızıkacıları” Mersin DOB sahnesinde
- 3 Çağdaş edebiyatın altın kalemi hayatını kaybetti
- 4 Dijital sanatın kalbi AKM’de atacak
- 5 ‘500 dansçımızla stadyumda gövde gösterisi yapacağız’
- 6 Kidman’a yaşam boyu başarı ödülü
- 7 ‘Sıra dışı ve sıkıcı olmayan bir film yaptık’
- 8 Yarım asırlık sanatın izleri sergide
- 9 Sözcük Eş Anlamlısı Nedir? Sözcük Kelimesinin Eş Anlamlısı ve Cümle İçinde Kullanımı
- 10 İstanbul Film Festivali’nde ödüller sahiplerini buldu