Şener Hoca kendine bakan, sporunu yapan biri ve kaslı vücuduyla poz vermeyi, TV programlarına dar tişört ya da farklı şapkalarla çıkmayı seviyor.
Oysa bilim insanı deyince insanların aklına saçı dökülmüş, numarası yüksek gözlüklü, göbekli insan profili geliyor.
Ama Şener Hoca milyonların önüne emekli bir sat komandosu gibi çıkıyor. İnsanlar da onun görüşlerinden çok görüntüsüne takılıp söylediklerini pek ciddiye almıyor.
Bir de 'felaket senaryosu' daha çok izletir, 'tık' aldırır.
İstanbul'da deprem olmayacak rahat olun diyen biri reyting getirmez.
Zaten medya da son depremde haklı çıkana kadar Şener hocayı, diğer uzmanlar kadar ekrana çıkarmıyordu.
Oysa Şener Hoca, Istıranca Dağları'ndaki kayaları kırarak o pazıları yaptı! Sürekli sahadayım diyor!
Celal Hoca ise sanki koltuğuna yaslanıp, kahvesini yudumlayıp, göbeğini okşarken deprem raporlarını yorumluyormuş gibi bir imajı var.
Ama önyargılar her zaman belirleyici olur.
Vatandaş sanki Şener Hoca'nın kaslarından çok Celal Hoca'nın göbeğini daha bilimsel buluyor.
YABANCI DİL ÖĞRENMEYE GEREK KALACAK MI?
Yapay zekadaki gelişmelerle birlikte çeviri programları hata payı çok düşük çeviriler yapmaya başladı.
Artık internet üzerinden insanlar çok rahat farklı dillerdeki insanlarla iletişim kurabiliyor.
Giyilebilir teknolojide çeviri programları ise daha büyük fark yaratıyor.
Meta akıllı gözlükler için canlı çeviri özelliği, önceki gün geniş çapta kullanıma sunulmaya başlandı.
Artık bu gözlüğü kullananlar İngilizce, Fransızca, İtalyanca veya İspanyolca konuşan biriyle rahatça sohbet edebilecek, gözlük aracılığıyla tercih ettiği dilde gerçek zamanlı çeviriyi duyabilecek.
Canlı çeviri, başka bir dilde konuşan kişinin söylediklerini çevirirken, yanıtlar akıllı telefonda görülebilecek.
Kullanıcıların dil paketini indirmeleri gerekecek.
Canlı çeviri özelliği internetsiz kullanılabilecek.
Elbette yabancı dil bilmek büyük ayrıcalık ama çeviri teknolojisi bu ayrıcalığı önemsizleştirecek gibi gözüküyor.
Ayrıca kaç kişi ikinci bir dili hatasız, mükemmel bir şekilde konuşabiliyor ya da hatasız çeviri yapabiliyor?
İyi düzeyde İngilizce, Fransızca bilenler bile çeviri programları kullanıyor artık.